Can Çevirilerini o süre zarfında yapmış olmam gerekiyordu.


https://github.com/flarum-lang/turkish/blob/main/locale/justoverclock-user-statistics.yml
Çevirisi son sürümün içerisinde barınması gerekiyor, aşağıdaki kodu kullanarak Türkçe dil yamasını güncelleyin.

composer require flarum-lang/turkish

@Can bu eklentide “Yazara göre filtrele” çevirisini “Yazara göre” yapmak daha uygun olacak. Çeviri uzun olduğundan mobil cihazlarda bu sekmenin alta yazmasına neden oluyor. Zaten herkes “Yazara göre” ile ne denilmek istediğini anlar. Ne dersin?

  • Can bunu yanıtladı.
  • Can bunu beğendi.

    Can birkaç ciddi hatalar daha var. Birazdan bu mesajı düzenleyerek paylaşacağım.

    • Can bunu yanıtladı.

      @Can “bunu beğendi”, “bunu yanıtladı” çevirisinde “bunu” kelimesine gerek yok bence.

      hasanmerkit Lauren birkaç ciddi hatalar daha var. Birazdan bu mesajı düzenleyerek paylaşacağım.

      Çeviri ekibine sonradan dahil olmam sebebiyle bazı çevirilere müdahale edemiyorum. Tolga hocam müsait olduğu en kısa zamanda daha önce bulunan reportlarınıda gözden geçirerek seninle ilgilenebilir.


      Sen belirten cümlelere müdahale etmek sıradışı olabilir:

      Çünkü Sen yanıtladın nedense kulağıma pek hoş gelmiyor.


      Fakat 3. kişileri belirten çeviriyi değiştirebilirim:

      Username yanıtladı şeklinde.


      Edit: @mekici Mentions ve Like çekirdek uzantılarının çevirilerine müdahale edemiyorum. Bu isteğinizi yerine getiremeyeceğim.

        Can kesinlikle katılıyorum! Sen bunu beğendi. yazması hoş değil.

        6 gün sonra

        durpoy evet onunla zaten yaptım. Ama düzeltilmesi gerekenlerin de güncelleme olarak yayınlanmasından yanayım. Linguist yükü hafiflemeli ve Linguist kullanmayan herkes bu paketten en iyi şekilde yararlanmalı 🙂

        hasanmerkit İnceleyeceğim.


        Paket üzerinde olan yetkilerden dolayı düzenleme yapamıyorum. Belli bir süre eski çevirilerin güncellemeleri yapılamayabilir fakat yeni eklentilerde çeviri paketleri yayınlayabilirim.


        Bu çeviri birazcık kısaltılmalı gibi..
        Linguist ile böyle yaptım mesela:

        6 gün sonra

        flarum-suspend.forum.user_controls.suspend_button kısmında “Askıda” şeklinde çeviri doğru olmamış. “Askıya Al” yazmak daha mantıklı.

        hasanmerkit bu mesajımla ilgili güncelleme bekliyorum…

          hasanmerkit hocam şu imalarını yapmayın, üç nokta gibi. Kendiniz de düzenlemeyi yapabilirsiniz. Sonrasında github reposunda yeni release yayımlanmasını bekleyebilirsiniz.

            durpoy Paketlerin çoğu repo sahibi tarafından düzenlenmiş olduğu için sistem düzenlemesine izin vermiyor, bende dahil.


            @hasanmerkit adlı üyeye tek önerim, tüm düzenlenmesi gerektiğini düşündüğü çevirileri tek mesajda toplamasıdır. Bu şekilde dağınık oluyor.

              Can tabi, yakın zamanda tek mesaj halinde toplarım.

              18 gün sonra

              güncelleme gelmiş ama composer update flarum-lang/turkish yazdığımda hiç bir güncelleme yapmıyor.

              • Can bunu yanıtladı.

                murdocklawless Dün Luceos bazı düzeltmeler yayınlamış ama eklenti paketi 26 günden beri güncellenmedi. Yani herhangi bir güncelleme yayında değil gibi görünüyor.

                  Hadımköy Kombi Servisi Minecraft Türk Sunucular