hasanmerkit Hizmete fazla şifre denemesi sebebiyle erişemiyorum fakat gün içinde çevirileri tamamlarım. Çevirileri tamamladıktan sonra paketin yeni versiyona güncellenmesi gerekiyor ve bu benim elimde değil. O konuda minumum derecede sabır etmeniz gerekiyor.

    Can Flarum ve eklentiler tamamen Türkçe. Lütfen kontrolleri ve yeni sürümü bekleyiniz.

    1. Hatalı çeviri: “Kategoriler” eklentisinde “Etiketler bağlantısını menüden kaldırılsın mı?”.
      Bu seçenek işaretlendiğinde Etiketler bağlantısı menüye ekleniyor.
    2. flarum-flags.admin.permissions.flag_posts_label kısmı “Bildirilmiş Gönderiler” şeklinde çevrilmiş. Hata, direk kelime çevirisi yapılarak oluşmuş. Burası, “Gönderileri Bildir” şeklinde olmalı.
    3. Aynı şekilde flarum-tags.admin.permissions.tag_discussions_label kısmı “Etiket tartışamaları” değil “Tartışmaları Etiketle” olmalı. Burada etiket düzenleme anlamı bulunmakta.
    4. Aynı şekilde flarum-sticky.admin.permissions.sticky_discussions_label kısmı “Sabitlenmiş tartışmalar” değil “Tartışmaları sabitle” olmalı.
    5. flarum-nicknames.admin.permissions.edit_own_nickname_label kısmında belirtilen takma adıdır. Kullanıcı adı değil. Nickname, genelde dilde Takma adı şeklinde çevrilirken burada hata yapılıp “Kullanıcı adını düzenle” şeklinde yazılmış. “Takma adını düzenle” şeklinde düzeltilmeli.

    Zaman zaman farkettiklerimi paylaşacağım.

    • Can bunu yanıtladı.
    • Can bunu beğendi.

      hasanmerkit Hatalı çeviri: “Kategoriler” eklentisinde “Etiketler bağlantısını menüden kaldırılsın mı?”.
      Bu seçenek işaretlendiğinde Etiketler bağlantısı menüye ekleniyor.

      Evet burada bir hata mevcut. Çeviri üzerinde bulunan permlerimden dolayı bu çeviriye müdahale edemiyorum. O alanın bu cümle ile değiştirilmesi gerekiyor.

      Etiketler sayfasının linkini gezinme kenar çubuğunda tutuyor musunuz?


      hasanmerkit Baktığım kadarıyla nicknames eklentisine sağlam kafayla oturup bakılması lazım karışık olmuş o biraz.


      Flags eklentisinde hata mevcut değil sanırım, diğerlerine bakmadım kısa süre içerisinde bakacağız.

      Kelimelerde değişiklik yapmadım paketi yayınladım sadece. Geniş zaman bulunca inceleyeceğim.

      4 gün sonra

      Post Footer Statistics eklentisi için ne zaman güncelleme gelir acaba?

      • Can bunu yanıtladı.

        hasanmerkit Eklenti 7 gün önce, Türkçe dil yamasının yeni versiyonuda 4 gün önce yayınlandı. Çevirilerini o süre zarfında yapmış olmam gerekiyordu. Flarum türkçe dil paketiniz güncel mi?

        Ayrıca Flarum şuan tamamen Türkçe. Çevirileri yetiştiremediysem, bir sonraki yayınlanacak versiyonu bekleyin.

        • Can bunu yanıtladı.

          Can Çevirilerini o süre zarfında yapmış olmam gerekiyordu.


          https://github.com/flarum-lang/turkish/blob/main/locale/justoverclock-user-statistics.yml
          Çevirisi son sürümün içerisinde barınması gerekiyor, aşağıdaki kodu kullanarak Türkçe dil yamasını güncelleyin.

          composer require flarum-lang/turkish

          @Can bu eklentide “Yazara göre filtrele” çevirisini “Yazara göre” yapmak daha uygun olacak. Çeviri uzun olduğundan mobil cihazlarda bu sekmenin alta yazmasına neden oluyor. Zaten herkes “Yazara göre” ile ne denilmek istediğini anlar. Ne dersin?

          • Can bunu yanıtladı.
          • Can bunu beğendi.

            Can birkaç ciddi hatalar daha var. Birazdan bu mesajı düzenleyerek paylaşacağım.

            • Can bunu yanıtladı.

              @Can “bunu beğendi”, “bunu yanıtladı” çevirisinde “bunu” kelimesine gerek yok bence.

              hasanmerkit Lauren birkaç ciddi hatalar daha var. Birazdan bu mesajı düzenleyerek paylaşacağım.

              Çeviri ekibine sonradan dahil olmam sebebiyle bazı çevirilere müdahale edemiyorum. Tolga hocam müsait olduğu en kısa zamanda daha önce bulunan reportlarınıda gözden geçirerek seninle ilgilenebilir.


              Sen belirten cümlelere müdahale etmek sıradışı olabilir:

              Çünkü Sen yanıtladın nedense kulağıma pek hoş gelmiyor.


              Fakat 3. kişileri belirten çeviriyi değiştirebilirim:

              Username yanıtladı şeklinde.


              Edit: @mekici Mentions ve Like çekirdek uzantılarının çevirilerine müdahale edemiyorum. Bu isteğinizi yerine getiremeyeceğim.

                Can kesinlikle katılıyorum! Sen bunu beğendi. yazması hoş değil.

                6 gün sonra

                durpoy evet onunla zaten yaptım. Ama düzeltilmesi gerekenlerin de güncelleme olarak yayınlanmasından yanayım. Linguist yükü hafiflemeli ve Linguist kullanmayan herkes bu paketten en iyi şekilde yararlanmalı 🙂

                hasanmerkit İnceleyeceğim.


                Paket üzerinde olan yetkilerden dolayı düzenleme yapamıyorum. Belli bir süre eski çevirilerin güncellemeleri yapılamayabilir fakat yeni eklentilerde çeviri paketleri yayınlayabilirim.


                Bu çeviri birazcık kısaltılmalı gibi..
                Linguist ile böyle yaptım mesela:

                Hadımköy Kombi Servisi Minecraft Türk Sunucular