mekici Ben teşekkür ederim.

Yeni eklentilerin özellikleri

  • 📥 Contact Button by Fajuu: İletişim butonu ekler.
  • 🕵️‍♂️ Impersonate by Flagrow: Başka bir kullanıcı olarak giriş yapmanızı sağlar.
  • 📄 Terms by Flagrow: Kullanım şartları onayı sağlar.
  • 🕹 Discord Login by FriendsOfFlarum: Discord ile giriş seçeneği ekler.
  • 👨‍💻 Byobu by FriendsOfFlarum: Kullanıcıların aralarında özel tartışma başlatmalarını sağlar.
  • 🤝 Merge Discussions by FriendsOfFlarum: Tartışmaları veya gönderileri birleştirir.
  • 👐 Split by FriendsOfFlarum: Tartışmaları veya gönderileri ayırır.
  • ⌨ Keyboard Shortcuts by kvothe: Flarum’a klavye kısayolları ekler, “Q” tuşuna basılı tutarak kısayolları görüntüleyebilirsiniz.
  • ➕ Sign Up Button by kvothe: Giriş yapmayan kullanıcılar için “Yeni Tartışma Başlat” butonunu “Kayıt Ol” ile değiştirir.
  • 👁‍🗨 Discussions Views by MichaelBelgium: Tartışmalar için görüntülenme sayısı ekler. (Aktif edildiği andan itibaren sayıma başlar)
  • 👁 Profile Views by MichaelBelgium: Kullanıcı profilleri için görüntülenme sayısı ekler. (Aktif edildiği andan itibaren sayıma başlar)
  • 🎲 Steam Auth by omiscz: Steam ile giriş ekler.
  • 🔎 Google Auth by saleksin: Google ile giriş ekler.
    @profilim isteği üzerine açıklanmıştır.

    tolgaaaltas FlarumTR dil eklentisinden eklenti çevirilerini çıkarıyorum, sadece çekirdek ve çekirdek eklentileri kalsın. Sonra sizin çeviri eklentizi kurayım. İkisi birlikte olunca flarumtr’nin dil dosyasındaki çevirilere öncelik veriyor.

    Eklenti FlarumTR’de kuruldu. Teşekkürler @tolgaaaltas

    Yalnız bir önerim var. FOF Links eklentisinde bazı cümlelerin başında duran okları kaldırsan daha estetik görünecek..

      mekici Onu sürekli unutuyorum, sanırım eklentinin kendi çevirisinde öyleydi diye bırakmıştım. Şimdi 0.10.1.1 olarak bir quick fix yayınladım.

      Geri Bildirim: FOF Pages eklentisinin 12. satırında content_label:İçerik şeklinde bitişik yazıldığı için Sayfa oluşturuken çeviriler gözükmüyor hocam @tolgaaaltas

        mekici Şimdi görebildim, quick fix geldi hemen. Geribildirim için teşekkürler.

          tolgaaaltas Hocam sadece bir öneri: “Tartışma” kelimesi yerine “Konu” kullanılabilir. Genelde Türk forumlarında Tartışma yerine Konu tercih ediliyor.

            mekici Bunun üzerine oldukça sık düşdüm ancak “Konu” tam olarak “Discussion” ifadesini karşılamıyor. Özellikle Flarum formatında tüm mesajların şablonu bir olduğu için -tüm kullanıcılar eşit hak alanına sahip- konu yerine daha bütünleyici olan tartışma ifadesini tercih ettim. Şu anda çekirdek için yapılan test çevirilerinde de tartışma ifadesini kullandım tutarlılık için. Eğer yoğun bir talep ile karşılaşırsam elbette bunun için gerekli düzenlemeleri yapabiliriz @melih ile.

              tolgaaaltas Ellerinize sağlık. Teşekkür ederim Türkçe çevirinizden dolayı..
              Bende '‘Konu’' olması taraftarı olduğumu da bildirmek istedim. 🙂

                SanalAnsiklopedim rica ederim, ne demek. Diğer paydaşların da fikrine göre ilerleyen dönemlerde tekrar değerlendireceğim.

                profilim Incompatible içerisinde değil, son sürümü destekliyor muhtemelen.

                @tolgaaaltas kaç kişi görmüş eklentisini kurdum ancak konu içinde çevirilmesi gereken bir yer var. Onu nasıl düzeltiriz.

                Ekran resmini atıyorum

                  profilim Bende herhangi bir problem gözükmüyor. Önbelleği temizlemeyi deneyin isterseniz.

                    mekici yok aynı toprağım.. bi sıkıntı var ama ne çözemedim. ayrıca mobilde göstermekte mümkünmü.. pc de gösteriyor kaç kişi görmüş vs.vs

                    Hadımköy Kombi Servisi Minecraft Türk Sunucular